Informasjonen:

  • Oversetter: Leo Stief
  • Textart: prosa, oversetting

Fortelling fram en dägbuk

Two junge männ wo had flied fram den sovjetische besetingzone ward tuwisen os, dat wi inkwarteer dem. Die fand arbeid in Osnabrück. After cirka ein monad gik einen af dem tu dat Ruhrgebiet. Daarafter merkte wi, dat einen af ore kü gav minder melk dan ärliger. Wi forsohte tu forklare dis oh had den misdenking, dat den junge mann wo had bliven her melkte heimlig in den naht. Fader lurde up him, ertapte oh konfronteerde him. Daarafter was dat stele over. Schorten tyd läter had hi dryd en glolampe aut en fating. Fader had nug oh melded him tu den polis. Hi had siker formoded dat oh gik weg den 10. december. Nit till läter merkte wi, dat hi had forsorgd sy met en par af ore kled upbeward in dat grote eikne kledskap dat stod oven in den hall.